برگزاری اختتامیه همایش «کرونا آسیب ها_فرصت ها»
اختتامیه همایش «کرونا آسیبها و فرصتها» در گروه پژوهشگران زینبی در مدرسه علمیه حضرت زینب علیها السلام یزد برگزار شد.
خانم رئیسی در ابتدا علاوه بر تبریک اعیاد شعبانیه، گزارش مختصری از محتوای همایش ارائه کرد و افزود: با شروع بحران کرونا تصور بر این بود که آسیب های این بحران بسیار زیاد و غیر قابل جبران باشد اما پس از مدتی و با همدلی و همراهی گروه های مختلف بسیاری از آسیب ها به فرصت تبدیل شد.
معاون پژوهش مدرسه علمیه حضرت زینب علیهاالسلام در ادامه ضمن تشکر از حضور پررنگ طلاب در فعالیتهای جهادی به بیان برخی از مصادیق فرصت های کرونایی پرداخت و خاطر نشان کرد: از جمله فرصتهای پیش آمده در دوران کرونا به مواردی مثل بالا رفتن سطح سواد رسانهای در بین مردم برگزاری رزمایش مساوات، کمکهای مومنانه و فرصت مشارکت عمومی و برگزاری مراسم عزاداری محرم با رویکردی متفاوت از گذشته و همچنین افزایش خدمات الکترونیک اشاره کرد.
پس از بیان گزارش اجمالی اسامی و عناوین آثار ارسالی به همایش در سه قالب کلیپ، جزوه و مقاله اعلام شد و از برترین ها تجلیل به عمل آمد.
در پایان سرکار خانم دهقان نویسنده مقاله برتر همایش، به شرح مختصری از مقاله خود پرداختند.
مقاله خانم دهقان که با مشارکت خانم شایق به نگارش درآمده با عنوان «روش های درمان وسواس فکری در زمان بحران کرونا» به بیان ریشه های وسواس فکری و روش های درمان آن پرداخته است.
روش یافتن منابع دست اول
یک معیار نسبتاً کلی برای دست اول بودن یک منبع این است که نویسنده مستقیماً اطلاعات را مشاهده و تجربه کرده باشد (مانند مراجعه به طبیعت و جامعه آماری) و یا نویسنده آن منبع، تجربه مستقیم خود یا استدلال¬های خود را با ذکر مقدمات در منبع گزارش داده باشد (مانند اینکه علامه حاصل تتبعات و استدلال¬های خود را در تفسیر المیزان آورده است). اگر نویسندگان دیگر، منابع دست اول را تحلیل و بررسی کنند و حاصل کار خود را در منابع دیگری گردآوری کنند، و ما از راه واسطه به نظریات آن نویسنده اول ارجاع دهیم، این کار مراجعه به منبع دست دوم حساب می¬شود.
بنابراین، به طور خلاصه می¬توان گفت منابع و مآخذي كه با بيان و زبان مستقيم خود مؤلف و نظريه¬پرداز به وجود آمدند، منابع دست اول به حساب مي¬آيند. منابع دست دوم نیز، مأخذ و منابعياند كه به طور غيرمستقيم، از يك محقق منتقد و يا شارح يك اثر و در انتساب به مؤلف اولي آن اثر، پدیده آمده باشد.
به طور کلی اگر کتابی به زبان دیگر ترجمه شود، معمولا به دست دوم تبدیل می¬شود، به ویژه در صورتی که مترجم در موضوع مورد ترجمه، اهل فن و متبحر در زبان اصلی نباشد. همچنین اگر شخص غیرمتخصص اثری تولید کند، دست اول نخواهد بود. گاهی نیز می¬توان با نمونه¬گیری و مقایسه مطالب کتاب با منابع مشابه، آن را اعتباریابی کرد.
به هر حال، محقق باید سعی کند هر نظری را از خود صاحب آن نظر، مطالعه کند. به عنوان مثال نظر شیخ انصاری را از منبع خود شیخ مطالعه کند؛ هر چند متن، عربی و مشکل باشد. در این صورت باید به کمک مهارت¬های صرفی و نحوی و ترجمه¬ها تلاش کند آب را از سرچشمه بخورد. وقتی که برای دریافت نظر یک مصنف به شرح¬ها و تفسیرهای متعدد مراجعه می¬کنیم، احتمال انحراف از اصل مطلب افزایش می¬یابد.
استاد اسلام پور
پاسخ به یک سوال درباره حجاب.....
آیا رنگ حجاب و پوشش بانوان در سطح جامعه جزئی از حجاب و تکمیلکننده آن محسوب میشود؟
برای پاسخ به این سوال باید گفت: وقتی حجاب راخوب معنا کنیم جواب این سوال هم خود به خود استخراج میشود…
حجاب به بیان ساده اگر بخواهیم بگوییم
پوشاندن زیبایی ها وپوشاندن انچه بطور طبیعی چشم ودل بیننده را گرفتار می کند…
اگر قرار باشد در حجاب ما بپوشانیم انچه بیننده را به خود مشغول ومجذوب می کند
?پس خود نباید مُخِلّ این امر باشد ، یعنی خودش نباید زیبا باشد
پوشش اگر زیبا باشد فلسفه حجاب را زیر سوال می برد
چون قرار ما در حجاب پوشاندن انچه که دیگری حواسش را پرتِ ما می کند، می باشد
وحال رنگهای زیبا وچشم نواز اگر در پوشش به کار برده شود چگونه خواهد این امر را محقق سازد..
بحث رنگ یک مبحث کلان است وبا چند سطری نمی توان به ان پرداخت…
اما با بیان ان نکته کلیدی انتخاب ان را به خود انتخاب گر واگذار می کنیم ولی باتوجه به این مطلب که
مثلااگر می توان روسری ای پوشید که هرگز نوع رنگ وجنس وترکیب رنگهایش مجذوب نباشد
? نه از حیث ما بلکه از حیث بیننده
وبتوانیم بگوییم من یقین دارم رنگی که انتخاب کردم حواس هیچ کس را پرت نمی کند …بفرمایید..
ولی بدانیم که خودرا فریب نباید داد